Nghề võ đánh trả thầy

Direct English translation

The martial art strikes back at the teacher.

Equivalent English version

Don't bite the hand that feeds you

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng ngườiơn, học được nghề hay nhận được sự dạy dỗ rồi quay lại chống hại chính người đã dìu dắt mình. Thường dùng để phê phán sự phản bội, bội nghĩa của kẻ làm trò đối với thầy.
English explanation
Refers to ungrateful people who, after learning a skill or receiving guidance, turn against the very person who taught them. It is used to criticize betrayal and ingratitude, especially from a student toward a teacher.